Next revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision |
fr:kb:item_types_and_fields [2018/09/11 09:44] – created nchachereau | fr:kb:item_types_and_fields [2020/04/16 10:18] – [Types de documents et champs supplémentaires] fflamerie |
---|
====== Types de documents Zotero et champs ====== | ====== Les types de documents et les champs associés dans Zotero ====== |
| |
| <html><p style="color: red; font-weight: bold">La traduction de cette page est en cours.</p></html> |
| |
Cette page décrit les types de documents Zotero et les champs associés. Ces informations peuvent être utiles pour ajouter manuellement des documents dans Zotero ou sur la manière de remplir les champs pour les types de documents moins communs. | Cette page décrit les types de documents Zotero et les champs associés. Ces informations peuvent être utiles pour ajouter manuellement des documents dans Zotero ou sur la manière de remplir les champs pour les types de documents moins communs. |
| |
**NB: la traduction de cette page est en cours.** | |
| |
| |
===== Types de documents ===== | ===== Types de documents ===== |
| |
Dans Zotero, les types de documents doivent être considérés comme des catégories larges et flexibles. Généralement, il convient de choisir le type de document d'après la manière dont un document doit être référencé. Pour des documents inhabituels, on peut choisir un type de documents suffisamment proche, proposant un ensemble approprié de champs (''Livre'', ''Rapport'' ou ''Manuscrit'' peuvent notamment être utilisés de manière satisfaisante pour la plupart des types inhabituels de documents). | Dans Zotero, les types de documents doivent être considérés comme des catégories larges et flexibles. Généralement, il convient de choisir le type de document d'après la manière dont ce document doit être référencé (voir la description des types de document Zotero ci-dessous). Pour des documents inhabituels, qui ne correspondent pas parfaitement à l'une des catégories prises en charge, on peut choisir un type de documents suffisamment proche, proposant un ensemble approprié de champs (''Livre'', ''Rapport'' ou ''Manuscrit'' peuvent notamment être utilisés de manière satisfaisante pour la plupart des types inhabituels de documents). |
| |
Plus d'informations spécifiques sur un type de document (par exemple, un roman par opposition à un livre biographique) peuvent être indiquées dans les champs Type, Format ou Extra, ou utilisant les [[:collections_and_tags#tags|marqueurs]]. | Plus d'informations spécifiques sur un type de document (par exemple, un roman par opposition à un livre biographique) peuvent être indiquées dans les champs Type, Format ou Extra, ou en utilisant les [[:fr/collections_and_tags#marqueurs|marqueurs]]. |
| |
^ Type de document ^ Description ^ | ^ Type de document ^ Description ^ |
| Illustration | Une œuvre d'art (p. ex. une peinture à l'huile, une photographie ou une sculpture). Utilisez également ce type de document pour d'autres types d'images ou de documents visuels (p. ex. un graphique ou une figure dans une publication scientifique). | | | Illustration | Une œuvre d'art (p. ex. une peinture à l'huile, une photographie ou une sculpture). Utilisez également ce type de document pour d'autres types d'images ou de documents visuels (p. ex. un graphique ou une figure dans une publication scientifique). | |
| Audio Recording | Any form of audio recording, including music, spoken word, sound effects, archival recordings, or audio-based scientific figures. | | | Enregistrement audio | Toute forme d'enregistrement audio, y compris de la musique, des paroles prononcées, des effets sonores, des archives sonores ou des données scientifiques audio. | |
| Bill | A proposed piece of legislation. | | | Projet/proposition de loi | Une législation projetée. | |
| Blog Post | An article or entry posted to a personal blog website. For online articles published as part of a larger online publication (e.g., [[http://www.nytimes.com/interactive/blogs/directory.html|NYT Blogs]]), using ''Magazine Article'' or ''Newspaper Article'' generally yields better results. | | | Billet de blog | Un article ou un billet publié sur un site personnel de blog. Pour des articles en ligne publiés dans le cadre d'une publication en ligne de plus grande envergure (p. ex. [[http://www.nytimes.com/interactive/blogs/directory.html|les blogs du New York Times]]), les types de documents ''Article de magazine'' ou ''Article de journal'' permettent généralement d'obtenir de meilleurs résultats. | |
| Book | A book or similar published item. For government documents, technical reports, manuals, etc., use ''Report'' instead. This item type can also be adapted to fit many types of unusual items. | | | Livre | Un livre ou un document semblable, publié. Pour les documents gouvernementaux, les rapports techniques, les manuels d'utilisation, etc., utilisez le type ''Rapport''. Le type ''Livre'' peut également être adapté pour référencer des documents inhabituels. | |
| Book Section | A section of a book. Usually chapters, but also forewords, prefaces, introductions, appendices, afterwords, comments, etc. | | | Chapitre de livre | Une section d'un livre, tel que chapitres, avant-propos, préfaces, introductions, annexes, postfaces, etc. | |
| Case | A legal case, either published or unpublished. | | | Affaire | Une affaire juridique (une cause, un procès), publiée ou non. | |
| Computer Program | A piece of software or other computer program. | | | Article de colloque | Un article présenté lors d'un colloque et publié par la suite dans des actes (sous la firme d'un livre, d'un rapport ou du numéro d'un journal). Pour les articles présentés lors d'un colloque mais qui n'ont pas été publiés par la suite, utilisez le type ''Présentation''. | |
| Conference Paper | A paper presented at a conference and subsequently published in a formal conference proceedings publication (e.g., as a book, report, or issue of a journal). For conference papers that have not been published in a proceedings, use ''Presentation''. | | | Article de dictionnaire | Un article publié comme partie d'un dictionnaire. | |
| Dictionary Entry | An entry published as part of a dictionary. | | | Document | Un type générique de document. Ce type offre un choix restreint de champs et les styles de citation le prennent mal en charge. Il vaut généralement mieux éviter de s'en servir. | |
| Document | A generic document item. This item type has a poor selection of fields and poor support in citation styles, so it should generally be avoided. | | | Courriel | Un message envoyé par courrier électronique. Ce type de document peut aussi être utilisé pour d'autres formes de communication personnelle. | |
| Email | A message sent via email. This type could also be used for other forms of personal communication. | | | Article d'encyclopédie | Un article ou un chapitre publié dans une encyclopédie. | |
| Encyclopedia Article | An article or chapter published as part of an encyclopedia. | | | Film | Un film. Utilisez généralement ce type pour des films publiés, fictionnels, artistiques ou documentaires. Pour d'autres types de documents vidéos, utilisez ''Enregistrement vidéo''. | |
| Film | A film or motion picture. Generally, use this type for artistically-oriented films (including fictional, non-fictional, and documentary films). For other types of video items, use ''Video Recording''. | | | Message de forum | Un message sur un forum de discussion en ligne. Utilisez également ce type pour des documents comme des messages Facebook ou des tweets. | |
| Forum Post | A post on an online discussion forum. Also use this type for items such as Facebook posts or tweets. | | | Audience | Une audience formelle ou un rapport de réunion d'un corps législatif. | |
| Hearing | A formal hearing or meeting report by a legislative body. | | | Message instantané | Un message envoyé par le biais d'une messagerie instantanée ou d'un service de chat. Ce type peut aussi être utilisé pour d'autres formes de communication personnelle. | |
| Instant Message | A message sent via an instant message or chat service. This type could also be used for other forms of personal communication. | | | Interview | Un entretien avec une personne, y compris enregistré, transcrit ou dont une trace est conservé sous une autre forme. | |
| Interview | An interview with a person, including recordings, transcripts, or other records of the interview. | | | Article de revue | Un article publié dans une revue académique (imprimée ou en ligne). | |
| Journal Article | An article published in a scholarly journal (either print or online). | | | Lettre | Une lettre envoyée entre des personnes ou des organisations. Ce type peut aussi être utilisé pour d'autres formes de communication personnelle. | |
| Letter | A letter sent between persons or organizations. This type could also be used for other forms of personal communication. | | | Article de magazine | Un article publié dans une revue non-académique, populaire, professionnelle ou spécialisée (imprimée ou en ligne). | |
| Magazine Article | An article published in a non-scholarly, popular, or trade magazine (either print or online). | | | Manuscrit | Un manuscrit non publié. Utilisez ce type tant pour des documents historiques que pour des travaux modernes non publiés (par exemples des manuscrits soumis à un éditeur ou des "working papers" qui ne font pas l'objet d'une large diffusion). Ce type peut également être utilisé pour d'autres formes de documents historiques ou d'archives, ou être adapté pour référencer des documents inhabituels. | |
| Manuscript | An unpublished manuscript. Use this type for both historical documents and modern unpublished work (e.g., unpublished manuscripts, manuscripts submitted for publication, working papers that are not widely available). Can also be used for other forms of historical or archival documents. This item type can also be adapted to fit many types of unusual items. | | | Carte | Une carte. Utilisez également ce type pour des modèles géographiques. | |
| Map | A map. Also use this type for geographic models. | | | Article de journal | Un article publié dans un journal (presse quotidienne), imprimé ou en ligne. | |
| Newspaper Article | An article published in a newspaper (either print or online). | | | Brevet | Un brevet délivré pour une invention technique ou pour un design. | |
| Patent | A patent awarded for an invention. | | | Balado (Podcast) | Un épisode de [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Podcasting|podcast]] (un programme audio ou vidéo diffusé en ligne, souvent sur abonnement). | |
| Podcast | A [[https://en.wikipedia.org/wiki/Podcast|podcast]] (an episode of an audio or video program distributed online, often via subscription). | | | Présentation | Une présentation faite lors d'un colloque, congrès, symposium, conférence, etc. Ce type se réfère à la présentation elle-même, et non à la version écrite publiée dans les actes du colloque (pour de telles versions publiées, utilisez le type ''Article de colloque''). | |
| Presentation | A presentation made as part of a conference, meeting, symposium, lecture, etc. This item type refers to the presentation itself, not a written version published as part of a conference proceedings (use ''Conference Paper'' for such published versions). | | | Émission de radio | Une émission de radio, comme une émission d'actualité ou un épisode d'une série radiophonique. Peut concerner aussi des émissions mises en ligne ou produites pour Internet (cf. ''Podcast''). | |
| Radio Broadcast | An audio broadcast, such as a radio news show, an episode of a radio entertainment series, or similar. Includes broadcasts from online radio stations and audio broadcasts archived online (cf. ''Podcast''). | | | Rapport | Un rapport publié par une organisation, une institution, un département gouvernement ou une entité similaire. Ce type peut être utilisé aussi pour les «working papers» et les «preprints» diffusés sur des dépôts institutionnels. Ce type peut servir aussi à référencer des documents inhabituels. | |
| Report | A report published by an organization, institution, government department, or similar entity. Also used for working papers and preprints distributed through institutional repositories or preprint servers. This item type can also be adapted to fit many types of unusual items. | | | Programme informatique | Un logiciel, une application ou tout autre programme informatique. | |
| Statute | A law or other piece of enacted legislation. | | | Acte juridique | Une loi ou tout autre document à caractère législatif entré en vigueur. | |
| Thesis | A thesis submitted as part of a student applying for a degree (either published or unpublished). | | | Thèse | Une thèse ou mémoire présenté par un étudiant en vue de l'obtention d'un titre (Master, doctorat, etc), publié ou non. | |
| TV Broadcast | An episode of a television series. | | | Émission de TV | Une émission télévisée, par exemple un épisode de série. | |
| Video Recording | A video recording. Use this type for general video items that do not fit into one of the more specific video item types (e.g., Film, TV Broadcast), such as YouTube videos or video-based scientific figures. | | | Enregistrement vidéo | Un enregistrement vidéo. Ce type est destiné aux documents vidéo génériques qui ne correspondent pas à un des types plus spécifiques (p. ex. ''Film'' ou ''Émission de TV''). Il s'agit par exemple de vidéos YouTube ou de vidéos scientifiques. | |
| Webpage | An online page of a website. When possible, use one of the more specific item types above (e.g., Magazine Article, Blog Post, Report). | | | Page Web | Une page d'un site web. Si possible, il vaut mieux utiliser un des types plus spécifiques (p. ex. ''Article de magazine'', ''Billet de blog'' ou ''Rapport''). | |
| | | | | | | |
| Attachment | A standalone attachment file (e.g., a PDF, JPEG, DOCX, PPTX, XLSX, or ODT file). Standalone attachment files have limited functionality in Zotero (e.g., they cannot be properly searched or cited). Always [[:attaching_files#child_versus_standalone_attachment_files|attach files to proper Zotero items]]. | | | Pièce jointe | Un fichier joint indépendant (p. ex. un fichier PDF, JPEG, DOCX, PPTX, XLSX ou ODT). Zotero offre des fonctionnalités limitées concernant ces fichiers indépendants (il n'est p. ex. pas possible de faire des recherches dans leur contenu). Il vaut mieux [[:fr/attaching_files#fichiers_enfants_et_fichiers_independants|rattacher les fichiers à de véritables documents Zotero]]. | |
| Note | A standalone note. Notes can be used for organizing and annotating in Zotero. If you cite a standalone note, Zotero will use the first 120 characters as the item title (and will treat the note as an author-less and date-less item). Citing notes is not a reliable way to add standalone commentary to a bibliography or reference list. | | | Note | Une note indépendante. Des notes peuvent être utilisées pour organiser et annoter dans Zotero. Si vous citez une note indépendante, Zotero en utilisera les 120 premiers signes comme titre (et considérera que la note n'a ni auteur ni date). Citer des notes n'est toutefois pas une manière fiable d'ajouter des commentaires à une bibliographie / liste de références. | |
| |
For additional legal and historical item types, see [[:kb/legal_citations|Legal Citations]]. | Pour davantage de types de documents juridiques et historiques, se référer à [[:kb/legal_citations|Legal Citations]]. |
| |
===== Item Fields ===== | ===== Champs associés dans Zotero ===== |
| |
Fields included for various item types in Zotero are described below. Fields are organized into categories based on the kinds of items they are most typically associated with. Some fields (e.g., Volume, Series) may also be present for other types of items. Specific meanings of fields for particular item types are noted where necessary. | Les champs disponibles pour divers types de documents dans Zotero sont décrits ci-dessous. Les champs sont organisés en catégories en fonction des types de documents auxquels ils sont le plus souvent associés. Certains champs (par exemple Volume, Collection) peuvent également être présents pour d'autres types de documents. Lorsque cela est nécessaire, les significations spécifiques d'un champ pour des types de documents déterminés sont indiquées. |
| |
Fields marked with an asterisk (*) cannot be used in citations | Les champs marqués d'un astérisque (*) ne peuvent pas être utilisés dans les citations. |
| |
==== General Fields ==== | ==== Champs généraux ==== |
The following fields exist across multiple item types and have the same purpose for all (or nearly all) types. | |
| |
^ Field ^ Description ^ | Les champs suivants existent pour plusieurs types de documents et ont la même destination pour tous (ou presque tous) les types de documents. |
| Item Type | The broad type of item. Item types are generally determined based on how items should be cited. See descriptions of Zotero’s item types above. You can store more specific information about the type of item (e.g., a novel versus a biography book) in the Type, Format, or Extra fields or using [[:collections_and_tags#tags|tags]]. | | |
| Creators | The individuals or entities creating or associated with a work. An item can have multiple creators of numerous different kinds. See the list of creator types below. | | |
| Title | The principal title of an item. Should be entered in [[:kb/sentence_casing|sentence case]]. | | |
| Abstract | Short description of the work | | |
| Date | Date of publication. Use "Accessed" for the date an electronic resource was accessed. | | |
|Short Title|Short form of the title, often without the subtitle. Used mostly in footnote styles for subsequent citations| | |
| Language | The language of publication for an item. We recommend storing these as two letter [[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes|ISO language codes]] followed by two letter [[http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2|ISO country codes]] (e.g., en-US for American English, or de-DE for German).\\ The Language field is used to determine whether [[/support/kb/preventing_title_casing_for_non-english_titles|English Title Casing rules]] should be applied when formatting item titles. If the stored item data is in English (e.g., for translated titles), enter en-US or en-UK, even if the item content is in another language. | | |
| |
==== Fields for Books and Periodicals ==== | ^ Champ ^ Description ^ |
^ Field ^ Description ^ | | Type de documents | Le type de document général. Les types de document sont généralement déterminés sur la base de la façon dont ils devraient être cités. Reportez-vous aux descriptions des types de document de Zotero listés ci-dessus. Vous pouvez stocker plus d'informations spécifiques sur le type de document (p.ex. un roman par rapport à une biographie pour un livre) dans les champs Type de document, Format et Extra ou en utilisant les [[https://www.zotero.org/support/collections_and_tags#tags|marqueurs]]. | |
| Publication | The title of the periodical (journal, magazine, newspaper, etc.) containing the cited item | | | Créateurs | Les personnes ou les institutions créant ou associées à la création de l’œuvre. Un document peut avoir plusieurs créateurs de différents types. Reportez-vous à la liste des créateurs ci-dessous. | |
| Book Title \\ Dictionary Title \\ Encyclopedia Title | The title of the book, encyclopedia, or dictionary that a chapter, entry, or other book section is published in. | | | Titre | Le titre principal du document. Devrait être entré avec en [[https://www.zotero.org/support/fr/kb/sentence_casing|"sentence case" [sans capitale]]]. | |
| Volume | The volume of a (typically multi-volume) publication an article or chapter is published in. For numeric volumes, enter only a number. If the volume should be cited with a volume title, include the title in this field (e.g,. "2: Organizational Psychology"). | | | Résumé | Courte description de l’œuvre | |
| Issue | The issue number of a periodical. Typically, issues start at 1 at the beginning of each year/volume. If a periodical has only a volume number and no issue number, leave this field blank. | | | Date | Date de publication. Utilisez "Consultez le" pour la date de consultation des ressources électroniques. | |
| Pages | The page range of an item that is part of a larger publication. Also to be used for locators or article numbers in e-journals and ebooks. | | | Titre abrégé | Forme courte du titre, souvent sans le sous-titre. Surtout utilisé dans les styles Note pour les citations d'une œuvre déjà citée. | |
| Edition | The edition of a work. Where numeric, enter as simple Arabic numeral (i.e., "2" rather than "second"). | | | Langue | Langue de publication du document. Nous recommandons de la stocker selon le format [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_codes_ISO_639-1|codes de langue ISO]] à deux lettres suivi du [[http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1_alpha-2|code du pays]] à 2 lettres (ex. en-US pour anglais américain ou de-DE pour l'allemand). Le champ Langue est utilisé pour déterminer si [[https://www.zotero.org/support/fr/kb/preventing_title_casing_for_non-english_titles|tous les mots du titre doivent commencer par une lettre capitale]]. Si les données du document stocké est en anglais (p.ex. pour les titres traduits), entrez en-US ou en-UK, même si le contenu du document est dans une autre langue. | |
| |
| ==== Champs pour les livres et les périodiques ==== |
| |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Publication | Titre du périodique (revue, magazine,journal, etc.) contenant le document cité | |
| | Titre du livre \\ Titre du dictionnaire \\ Titre de l'encyclopédie | Titre du livre, du dictionnaire, de l'encyclopédie dont le chapitre ou l'entrée a été publié | |
| | Volume | Le volume (dans une publication en plusieurs volumes) dans lequel un article ou un chapitre a été publié. Pour les volumes numériques, entrez seulement le chiffre. Si le titre du volume doit être cité, insérez le titre dans ce champ (ex. "2: Organizational Psychology"). | |
| | Numéro | Le numéro d'un périodique. En général, les numéros commencent à 1 au début de chaque année/volume. Si le périodique n'a qu'une numéro de volume, laissez ce champ vide. | |
| | Pages | Les numéros de pages du document dans une publication plus grande. Peut aussi être utilisé pour les localisateurs ou numéros d'article dans les journaux et livres électroniques. | |
| | Édition | L'édition de l’œuvre. Si numérique, entrez simplement le chiffre arabe (p.ex. "2" au lieu "deuxième"). | |
| | | | | | | |
| Series | Name of a series that contains multiple publications or presentations (e.g., "Cambridge Studies in Comparative Politics", "Special issue on Advances in Personality Assessment"). | | | Collection | Titre de la collection contenant plusieurs publications ou présentations (ex., "Cambridge Studies in Comparative Politics", "Special issue on Advances in Personality Assessment") | |
| Series Number | The number of an item in a series. | | | N° ds la coll. | Numéro d'un document dans une collection | |
| Series Title | Title of a series of articles //within// one issue of a journal (e.g., a special section or "From the Cover"). "Section Title" would likely be a more appropriate label. See [[http://dtd.nlm.nih.gov/publishing/tag-library/2.2/n-ihv0.html|here]] for an explanation. For citation purposes, this field is currently equivalent to "Series" and is erroneously used instead of series in some item types (e.g., Audio Recording, Map). | | | Titre de la coll. | Titre d'une série d'article //au sein// d'un numéro d'une revue (ex. un dossier spécial ou "From the Cover"). "Titre de section" serait une dénomination plus appropriée. Voir [[https://dtd.nlm.nih.gov/publishing/tag-library/2.2/n-ihv0.html|ici]] pour de plus amples explications. Pour les citations, ce champ est équivalent à "Collection". Il est à tord utilisé à la place de "Collection" pour certains types de document (ex. Enregistrement audio, Carte). | |
| | | | | | | |
| # of Volumes | The number of volumes in a collective work. | | | Nb de Volumes | Nombre de volumes dans une œuvre collective | |
| # of Pages | The number of pages in a book. | | | Nb de Pages | Nombre de pages dans un livre | |
| Section | Section of a newspaper. | | | Section | Section d'un journal | |
| Place | The place of publication for an item. | | | Lieu | Lieu de publication d'un document | |
| Publisher |The publisher of an item. | | | Maison d'édition | Maison d'édition d'un document | |
| | | | | | | |
| Journal Abbr | The abbreviated title of a journal. When using the Zotero Word or LibreOffice plugins, Zotero can automatically abbreviate titles using the MEDLINE list. Use this field to enter abbreviations using other systems or for generating bibliographies outside of a word processor. | | | Abrév. de revue | Titre abrégé d'une revue. Quand vous utilisez le module Zotero pour Word ou LibreOffice, Zotero peut automatiquement abréger les titres en utilisant la liste de MEDLINE. Utilisez ce champ pour entrer les abréviations basées sur d'autres systèmes ou générer des bibliographies hors d'un logiciel de traitemetn de texte. | |
| ISBN | The [[http://en.wikipedia.org/wiki/ISBN|International Standard Book Number]] of a book or other publication. | | | ISBN | [[https://fr.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Book_Number|International Standard Book Number]] du livre ou d'une autre publication | |
| ISSN | The [[http://en.wikipedia.org/wiki/ISSN|International Standard Serial Number]] of a periodical or series publication. | | | ISSN | [[https://fr.wikipedia.org/wiki/International_Standard_Serial_Number|International Standard Serial Number]] d'un périodique ou d'une publication en série | |
| |
==== Fields Related to When and How Items Were Accessed ==== | ==== Champs relatifs à la date et au mode de consultation des documents ==== |
^ Field ^ Description ^ | ^ Champ ^ Description ^ |
| Accessed | Date an electronic resource was accessed. Typically filled automatically. You can enter "today," "yesterday," and "tomorrow" to quickly enter the corresponding date. | | | Consulté le | Date à laquelle une ressource électronique a été consultée. Généralement rempli automatiquement. Vous pouvez saisir "aujourd'hui", "hier" et "demain" pour entrer rapidement la date correspondante. | |
| DOI | The [[http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_object_identifier|Digital Object Identifier]] of an item. For items other than journal articles, the DOI can be stored in Extra. See [[#citing_fields_from_extra|Citing Fields from Extra]] below. | | | DOI | Le [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Digital_Object_Identifier|Digital Object Identifier]] (littéralement « identifiant numérique d'objet ») d'un document. Pour les documents autres que les articles de revue, le DOI peut être stocké dans le champ Extra. Voir [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|Citer des champs à partir du champ Extra]] ci-dessous. | |
| URL | URL (web-address) where the full item was accessed. Do not use this field for links to catalog records (e.g., libraries or Google Books) or abstracts—these should be instead added as links. | | | URL | URL (adresse web) à laquelle le document complet a été consulté. N'utilisez pas ce champ pour des liens vers des notices de catalogue (par exemple, des bibliothèques ou Google Books) ou des résumés - ceux-là doivent plutôt être ajoutés en tant que liens. | |
| | | | | | | |
| Archive | Mainly for archival resources, the archive where an item was found. Also used for repositories, such as government report databases, institutional repositories, or subject repositories. | | | Archive | Principalement pour les documents d'archives, l'archive dans laquelle un document a été trouvé. Également utilisé pour les dépôts, tels que les bases de données de rapports gouvernementaux, les dépôts institutionnels ou les dépôts thématiques. | |
| Loc. in Archive | The location of an item in an archive, such as a box and folder number or other relevant location information from the finding aid. Include the subcollection/call number, box number, and folder number together in this field. For additional tips on citing archival sources in Zotero, see [[https://web.archive.org/web/20150220133939/http://guides.library.harvard.edu/content.php?pid=535700&sid=4445138|here]]. | | | Loc. dans l'archive | L'emplacement d'un document dans une archive, tel qu'un numéro de boîte et de dossier ou d'autres informations pertinentes sur l'emplacement issues de l'instrument de recherche. Indiquez dans ce champ le numéro de sous-collection/la cote, le numéro de boîte et le numéro de dossier ensemble. Pour des conseils supplémentaires sur la citation de sources d'archives dans Zotero, voir [[https://web.archive.org/web/20150220133939/http://guides.library.harvard.edu/content.php?pid=535700&sid=4445138|la page "How to use Zotero for Archival Research" sur le site des bibliothèques d'Harvard (page en anglais)]].| |
| | | | | | | |
| Library Catalog | The catalog or database an item was imported from. This field is used, for example, in the MLA citation style. Uses of this field are broader than actual library catalogs. | | | Catalogue de bibl. | Le catalogue ou la base de données d'où un document a été importé. Ce champ est utilisé, par exemple, dans le style bibliographique MLA. Ce champ est utilisé plus largement que pour les seuls catalogues de bibliothèque. | |
| Call Number | The call number of an item in a library. For citing archival sources, also include the Call Number in ''Loc. in Archive'' (if applicable). | | | Cote | La cote d'un document dans une bibliothèque. Pour citer des sources d'archives incluez également la cote dans ''Loc. dans l'archive'' (si applicable). | |
| |
==== Fields for Reports and Theses ==== | |
| Type \\ Report Type | The type of report (e.g., "Technical report", "CPTO Technical Brief") or thesis (e.g., "Doctoral dissertation", "Ph.D. thesis", "Master thesis"; the word 'thesis' or 'dissertation' should be included where applicable). | | |
| Report Number | The number of a report. Do not include the words "Number", "No.", "Nº", "№", or similar; these will be added automatically by the citation style. | | |
| Institution \\ University | The institution publishing a report or the university granting the degree for a thesis. | | |
| |
==== Fields for Presentations and Performances ==== | ==== Champs pour les rapports et les thèses ==== |
| Proceedings Title | The title of the conference proceedings where a conference paper was published. | | |
| Conference Name \\ Meeting Name | The name of the conference or meeting where a conference paper or presentation was presented. | | |
| Place | For Presentations, the place where the meeting was held or the presentation was made. For Conference Papers (published in a conference proceedings), use this field for the place where the proceedings was published. If separate locations are needed for the publication place and the location of the conference, leave this field blank and add ''Event Place'' and ''Publisher Place'' fields to Extra (see [[#citing_fields_from_extra|Citing Fields from Extra]] below). | | |
| Type | The type or format of presentation (e.g., "Poster", "Symposium", "Invited address"). | | |
| |
==== Fields for Recordings and Broadcasts ==== | ^ Champ ^ Description ^ |
| Format \\ File Type | The format of an audio or video recording (e.g. "DVD," "CD," "MP3," etc.). | | |Type \\ Type de rapport | Le type de rapport (par exemple, "Rapport technique", "Dossier technique CPTO") ou de thèse (par exemple, "Thèse de doctorat", "Mémoire de maîtrise" ; le mot "thèse" ou "mémoire" doit être inclus si applicable). | |
| Running Time | The running time of any type of recording. Enter with the unit (e.g., 120 mins). | | | N° du rapport | Le numéro d'un rapport. N'incluez pas les mots "Nombre", "No.", "Nº", "№", ou équivalents ; ceux-ci seront ajoutés automatiquement par le style bibliographique. | |
| Program Title | The title of a radio or TV show of which an episode is part (e.g., "This American Life" or "60 Minutes"). | | | Institution \\ Université | L'institution qui publie un rapport ou l'université qui délivre le diplôme pour une thèse. | |
| Episode Number | The episode number of a podcast or TV/radio broadcast. | | |
| Network | The network broadcasting a TV or radio show. | | |
| Label | The recording label distributing an audio recording in a market. | | |
| Distributor | The organization distributing a film in a market. | | |
| Studio | The studio producing a video recording. | | |
| Genre | The genre of film (e.g., "horror"). | | |
| |
==== Fields for Images, Artwork, and Maps ==== | ==== Champs pour les présentations et les conférences ==== |
| Medium | The type of artwork or figure or the medium it was created with (e.g., "Watercolor painting", "Wood sculpture", "X-ray Crystallograph", "Scatterplot"). | | |
| Artwork Size | The dimensions of the artwork or figure. | | |
| Scale | The scale of a map or model. | | |
| Type | For maps, a description of the specific type or genre of map. | | |
| |
==== Fields for Primary Sources and Personal Communications ==== | ^ Champ ^ Description ^ |
| Medium | For interviews, the format in which an interview was recorded (e.g., "Audio Recording", "Video Recording", "Transcript"). | | | Titre des actes | Le titre des actes de conférence dans lequel un article de conférence a été publié. | |
| Type | For letters, a description of the specific type or purpose of letter (e.g., "Private correspondence). For manuscripts, a description of the type or status of the manuscript (e.g., "Unpublished manuscript", "Manuscript submitted for publication", "Working paper"). | | | Intitulé du colloque \\ Intitulé de la réunion | Le nom de la conférence ou de la réunion où un article ou une présentation a été présenté.| |
| Subject | The title of an email. | | | Lieu | Pour les "présentations", le lieu où la réunion s'est tenue ou le lieu où la présentation a été faite. Pour les "Articles de colloque" (publiés dans des actes de conférence), utilisez ce champ pour le lieu de publication des actes. Si des lieux distincts sont nécessaires pour le lieu de publication et le lieu de la conférence, laissez ce champ vide et ajoutez les champs ''Event Place'' et ''Publisher Place'' dans le champ Extra (voir [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|Citer des champs à partir du champ Extra]] ci-dessous).| |
| | Type | Type ou format de la présentation (par exemple, "Poster", "Symposium", "Conférence invitée"). | |
| |
==== Fields for Websites ==== | |
| Website Title \\ Blog Title | The title of the blog or website containing a post or specific web page. | | |
| Forum/Listserv Title | The forum or listserv where a post was made. | | |
| Website Type | Rarely used. Describes the genre of a webpage such as "personal blog" or "intranet". | | |
| Post Type | A description of the specific type of forum post (e.g., "Tweet" or "Facebook comment"). | | |
| |
==== Fields for Software ==== | ==== Champs pour les enregistrements et les émissions ==== |
| Version | The version of a computer program. | | |
| System | The operating system or platform a computer program is written for. | | |
| Company | The organization publishing a computer program. | | |
| Language | The programming language a computer program is written in. //Note that //Computer Program// uses the //''Language''// field differently than other items.// | | |
| |
==== Additional Fields ==== | ^ Champ ^ Description ^ |
| Rights* | The copyright terms, license, or release status for an item. | | | Format \\ Type de fichier | Le format d'un enregistrement audio ou vidéo (par exemple "DVD," "CD," "MP3," etc.). | |
| Date Added | The date and time an item was added in Zotero. This field is filled automatically. | | | Durée | La durée de tout type d'enregistrement. Entrez avec l'unité (par exemple, 120 min). | |
| Date Modified | The date and time an item was last modified in Zotero. This field is filled and updated automatically. | | | Titre du programme | Le titre d'une émission de radio ou de télévision dont un épisode fait partie (par exemple, "This American Life" ou "60 Minutes"). | |
| Extra | Free field for storing additional information. You can also store additional variables not included in an item’s fields that can be used when making citations and bibliographies . See [[#citing_fields_from_extra|Citing Fields from Extra]] below. | | | N° de l'épisode | Le numéro d'épisode d'un podcast ou d'une émission de télévision/radio. | |
| | Réseau | Le réseau qui diffuse une émission de télévision ou de radio. | |
| | Label | Le label d'enregistrement qui distribue un enregistrement audio sur un marché. | |
| | Distributeur | L'organisation qui distribue un film sur un marché. | |
| | Studio | Le studio qui produit un enregistrement vidéo. | |
| | Genre| Le genre d'un film (par exemple, "horreur"). | |
| |
==== Fields for Legal Items ==== | ==== Champs pour les images, les œuvres d'art et les cartes ==== |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Support de l'illustration | Le type d'œuvre ou de figure ou le support avec lequel elle a été créée (par exemple, "Peinture à l'aquarelle", "Sculpture sur bois", "Cristallographe à rayons X", "Nuage de points"). | |
| | Taille d'illustration | Les dimensions de l’œuvre d'art ou de la figure. | |
| | Échelle | L'échelle d'une carte ou d'un modèle. | |
| | Type | Pour les cartes, description du type ou du genre spécifique de la carte. | |
| |
For additional and more flexible support for citing legal materials, see [[:kb/legal_citations|Legal Citations]]. | ==== Champs pour les sources primaires et les communications personnelles ==== |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Média | Pour les interviews, format dans lequel une interview a été enregistrée (par exemple, "Enregistrement audio", "Enregistrement vidéo", "Transcription"). | |
| | Type | Pour les lettres, description du type ou de l'objet spécifique de la lettre (par exemple, "Correspondance privée"). Pour les manuscrits, description du type ou du statut du manuscrit (par exemple, "Manuscrit non publié", "Manuscrit soumis pour publication", "Working paper"). | |
| | Sujet | Le titre d'un courriel. | |
| |
== Legislation and hearings == | ==== Champs pour les sites web ==== |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Titre du site web \\ Titre du blog | Le titre du blog ou du site web contenant un article ou une page web spécifique. | |
| | Titre du forum/listserv | Le forum ou le gestionnaire de liste de diffusion sur lequel un message a été posté. | |
| | Type de site web | Rarement utilisé. Décrit le genre d'une page web, comme "blog personnel" ou "intranet". | |
| | Type d'article | Description du type spécifique de message de forum (par exemple, "Tweet" ou "commentaire Facebook"). | |
| |
| Name of Act | The full title of a statute. | | ==== Champs pour les programmes informatiques ==== |
| Bill Number | The identification number assigned to a proposed piece of legislation. | | ^ Champ ^ Description ^ |
| Code | The name of the code in which a bill or statute is published. | | | Version | La version d'un programme informatique. | |
| Code Volume | The volume number of the code containing a bill or statute. | | | Système | Le système d'exploitation ou la plateforme pour laquelle un programme informatique est écrit. | |
| Code Number | The identification number assigned to a piece of legislation in the code in which it is published. | | | Société | L'organisation qui publie un programme informatique. | |
| Public Law Number | The identification number assigned to an enacted piece of legislation. See [[https://www.loc.gov/law/help/statutes.php|here]] for more details. | | | Langage de programmation | Le langage de programmation dans lequel un programme informatique est écrit. | |
| Date Enacted | The date a statute was enacted. | | |
| Section | The section of a bill or statute being cited. | | |
| Committee | The committee holding a hearing. | | |
| Document Number | The document identification number assigned to a published transcript or record of a committee hearing. | | |
| Code Pages | The pages in the code volume containing a bill or statute. | | |
| Legislative Body* | The legislative body (parliament, senate, etc.) debating a bill, holding a hearing, or passing legislation. | | |
| Session | The session of a legislative body in which a bill was introduced, statute was passed, or hearing was held. | | |
| History | Resources related to the procedural history of a bill or statute. | | |
| |
== Legal cases == | ==== Champs supplémentaires ==== |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Autorisations* | Les conditions de copyright, la licence ou le statut de diffusion d'un document. | |
| | Date d'ajout | La date et l'heure auxquelles un document a été ajouté à Zotero. Ce champ est complété automatiquement. | |
| | Date de modification | La date et l'heure de la dernière modification d'un document dans Zotero. Ce champ est complété automatiquement. | |
| | Extra | Champ libre pour le stockage d'informations supplémentaires. Vous pouvez également stocker des variables supplémentaires qui ne sont pas incluses dans les champs d'un document et qui peuvent être utilisées lors de la création de citations et de bibliographies. Voir [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|Citer des champs à partir du champ Extra]] | |
| |
| History | Resources related to the procedural history of a legal case. | | |
| Case Name | The title of a legal case. | | |
| Court | The court where a legal case was argued. | | |
| Date Decided | The date a legal case was decided. | | |
| Docket Number | The docket number assigned to a to-be-heard legal case. | | |
| Reporter | The reporter in which a legal case is published. | | |
| Reporter Volume | The volume number of the reporter in which a legal case is published. | | |
| First Page | The first page of the reporter volume on which a case appears. | | |
| |
== Patents == | ==== Champs pour les documents juridiques ==== |
| |
| Country | The country issuing a patent. | | Pour une prise en charge supplémentaire et plus flexible pour la citation des documents juridiques, voir [[:kb/legal_citations|Citations juridiques (page en anglais)]]. |
| Assignee | The entity to which a ownership rights for a patent are assigned. | | |
| Issuing Authority | The authority or office reviewing the application and issuing the patent. | | |
| Patent Number | The identification number assigned to a patent. | | |
| Filing Date | The date on which a patent application was filed. | | |
| Issue Date | The date on which a patent is formally issued. | | |
| Application Number | The identification number assigned to a patent application. | | |
| Priority Numbers | The international application number of a patent used for priority rights claims. | | |
| References | Resources related to the history of a patent. | | |
| Legal Status | The legal status of a patent or application. | | |
===== Item Creators ===== | |
| |
Creator types marked with an asterisk (*) cannot be used in citations. | == Lois et audiences == |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Nom de l'acte | Le titre complet d'une loi. | |
| | N° de projet | Le numéro d'identification attribué à une proposition de loi. | |
| | Code | Le nom du code dans lequel un projet de loi ou une loi est publié. | |
| | Volume de code | Le numéro de volume du code contenant un projet de loi ou une loi.| |
| | N° de code | Le numéro d'identification attribué à un acte juridique dans le code dans lequel il est publié. | |
| | N° officiel de l'acte | Le numéro d'identification attribué à un acte juridique promulgué. Voir [[https://www.loc.gov/law/help/statutes.php|cette page pour plus de détails concernant les statuts de législation aux Etats-Unis (page en anglais)]]. | |
| | Promulgué le | La date à laquelle une loi a été promulguée. | |
| | Section | La section d'un projet de loi ou d'une loi qui est cité.. | |
| | Commission | La commission qui tient une audition. | |
| | N° du document | Le numéro d'identification de document, attribué à la transcription ou au compte rendu publié d'une audience de commission. | |
| | Pages | Les pages du volume de code contenant un projet de loi ou une loi. | |
| | Corps législatif* | Le corps législatif (parlement, sénat, etc.) qui débat d'un projet de loi, tient une audience ou adopte une loi. | |
| | Session | Session d'un corps législatif au cours de laquelle un projet de loi est présenté, une loi est adoptée ou une audience est tenue. | |
| | Histoire | Ressources liées à l'historique de la procédure d'un projet de loi ou d'une loi. | |
| |
| Author | The principal author or creator of a work. Enter authors (and other creators) in the order that they should be cited.\\ Enter names of persons in two-field (Last/Family, First/Given) mode. Enter names of institutions or organizations in one-field mode. | | == Affaires == |
| Editor | The editor of an item or the broader publication an item is part of (e.g., book, journal). If a distinction is drawn between the textual editor and the managing editor/publishing editor/editorial director (//Directeur de la Publication// in French), use ''editor'' for the textual editor and enter ''Editorial Director'' in Extra. See [[#citing_fields_from_extra|Citing Fields from Extra]] below. | | ^ Champ ^ Description ^ |
| Series Editor | The overseeing editor of a series of items. | | | Histoire | Ressources liées à l'histoire procédurale d'une affaire judiciaire. | |
| Translator | The translator of an item. If the same person is both the editor and translator of a work, enter their name as both an Editor and a Translator in separate fields. | | | Nom de l'affaire | Le titre d'une affaire judiciaire. | |
| Contributor* | Other individuals or entities associated with a work that should not be included in citations (e.g., individuals listed after "with" on a book's cover). Used as the ''author'' for Hearing items. | | | Tribunal | Le tribunal où une affaire judiciaire a été plaidée. | |
| Reviewed Author | The name of the author whose work is being reviewed. | | | Date de décision | La date à laquelle une affaire judiciaire a été décidée. | |
| | N° de requête | Le numéro de requête attribué à une affaire judiciaire à entendre. | |
| | Recueil | Lerecueil dans lequel une affaire judiciaire est publiée. | |
| | Volume du recueil | Le numéro de volume du recueil dans lequel une affaire judiciaire est publiée. | |
| | Première page | La première page du volume de recueil dans lequel figure une affaire. | |
| |
| |
| == Brevets == |
| ^ Champ ^ Description ^ |
| | Pays | Le pays qui délivre un brevet. | |
| | Cessionnaire | L'entité à laquelle sont cédés les droits de propriété d'un brevet. | |
| | Autorité émettrice | L'autorité ou le bureau qui examine la demande et délivre le brevet. | |
| | N° de brevet | Le numéro d'identification attribué à un brevet. | |
| | Date d'archivage | La date à laquelle une demande de brevet a été déposée. | |
| | Date de parution | La date à laquelle un brevet est officiellement délivré. | |
| | N° d'application | Le numéro d'identification attribué à une demande de brevet. | |
| | Numéros de priorité | Le numéro de demande international d'un brevet, utilisé pour les revendications de droits de priorité. | |
| | Références | Ressources liées à l'histoire d'un brevet. | |
| | Statut légal | Le statut juridique d'un brevet ou d'une demande. | |
| |
| ===== Créateurs des documents ===== |
| |
| Les types de créateurs marqués d'un astérisque (*) ne peuvent pas être utilisés dans les citations. |
| ^Champ^Description^ |
| | Auteur | L'auteur ou le créateur principal d'une œuvre. Entrez les auteurs (et autres créateurs) dans l'ordre dans lequel ils doivent être cités.\\ Entrez le nom des personnes dans le mode à deux champs (Nom, Prénom). Entrez le nom des institutions ou des organisations dans le mode à un champ. | |
| | Editeur | L'éditeur d'un document ou de la publication plus large dont un document fait partie (par exemple, un livre, une revue). Si une distinction est faite entre l'éditeur textuel et le directeur de la publication, utilisez "Editeur " pour l'éditeur textuel et entrez le directeur de la publication en tant que "Editorial Director" dans le champ "Extra". Voir [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|Citer des champs à partir du champ Extra]] ci-dessous. | |
| | Directeur de coll. | Le directeur d'une collection éditoriale. | |
| | Traducteur | Le traducteur d'un document. Si une même personne est à la fois éditrice et traductrice d'une oeuvre, indiquez son nom à la fois en tant qu'éditeur et en tant que traducteur dans des champs séparés. | |
| | Collaborateur* | Autres personnes ou entités associées à une oeuvre qui ne doivent pas être incluses dans les citations (par exemple, les personnes figurant après "avec" sur la couverture d'un livre). Utilisé en tant qu'"auteur" pour les documents de type "Audience". | |
| | Auteur recensé | Le nom de l'auteur de l'oeuvre qui est recensée. | |
| | | | | | | |
| Artist | The creator of a piece of artwork or a figure. The ''author'' for Artwork items. | | | Artiste | Le créateur d'une œuvre d'art ou d'une figure. L'"auteur" pour les documents de type "Illustration". | |
| Performer | The individual performing on an audio recording. The ''author'' for Audio Recording items. | | | Interprète | La personne qui joue sur un enregistrement audio. L'"auteur" pour les documents de type "Enregistrement audio". | |
| Composer | The composer of the music on an audio recording. | | | Compositeur | Le compositeur de la musique dans un enregistrement audio. | |
| Words By* | The individual who wrote the words in an audio recording (e.g., the lyricist or speechwriter). | | | Paroles de* | La personne qui a écrit les paroles dans un enregistrement audio (par exemple, le parolier ou le rédacteur de discours). | |
| Cast Member* | A member of the cast of a broadcast or performance. | | | Membre de la distribution* | Membre de la distribution d'une émission ou d'un spectacle. | |
| Director | The director of a broadcast or recording. The ''author'' for Film Recording, Video Recording, Radio Broadcast, and TV Broadcast items. | | | Metteur en scène | Le directeur d'une émission ou d'un enregistrement. L'"auteur" pour les documents de type "Film", "Enregistrement vidéo", "Emission de radio" et "Emission de télévision". | |
| Producer* | A producer for a film, recording, or broadcast. | | | Producteur* | Un producteur pour un film, un enregistrement ou une émission. | |
| Scriptwriter* | The person writing the script for a film or broadcast. | | | Scénariste* | La personne qui écrit le scénario d'un film ou d'une émission. | |
| Podcaster | The host of a podcast. The ''author'' for Podcast items. | | | Diffuseur | L'hébergeur d'un podcast. L'"auteur" des documents de type "Balado (Podcast)". | |
| Guest* | A guest on a podcast, radio broadcast, or TV broadcast. | | | Invité* | Un invité à un podcast, une émission de radio ou de télévision. | |
| Cartographer | The principal creator of a map. The ''author'' for Map item. | | | Cartographe | Le principal créateur d'une carte. L'"auteur" des documents de type "Carte". | |
| | | | | | | |
| Programmer | The programmer for a computer program. The ''author'' for Computer Program items. | | | Programmeur | Le programmeur d'un programme informatique. L'"auteur" des documents de type "Programme informatique". | |
| Presenter | The person giving a presentation. The ''author'' for Presentation items. | | | Présentateur | La personne qui fait une présentation. L'"auteur" des documents de type "Présentation". | |
| Interview With | The person being interviewed. The ''author'' for Interview items. | | | Interviewé | La personne interrogée. L'"auteur" des documents de type "Interview" | |
| Interviewer | The person asking questions during an interview. | | | Reporter | La personne qui pose des questions lors d'une interview. | |
| Commenter* | An individual commenting on a blog post. | | | Commentateur* | Une personne qui commente un article de blog. | |
| Recipient | The person receiving a letter, email, or message. | | | Destinataire | La personne qui reçoit une lettre, un courriel ou un message. | |
| | | | | | | |
| Sponsor | The principal author of a bill or piece of legislation. The ''author'' for Bill and Legislation items. | | | Auteur | L'auteur principal d'un projet de loi ou d'un texte de loi. L'"auteur" pour les documents de type "Projet/proposition de loi" et "Acte juridique" . | |
| Cosponsor* | Cosponsors or endorsers of a bill or piece of legislation. | | | Co-parrain* | Co-parrains ou partisans d'un projet de loi ou d'un texte de loi. | |
| Counsel* | The counsel arguing a legal case. | | | Conseiller* | L'avocat qui plaide une affaire judiciaire. | |
| Inventor | The creator of an invention. The ''author'' for Patent items. | | | Inventeur | Le créateur d'une invention. L'"auteur" pour les documents de type "Brevet". | |
| Attorney/Agent* | The attorney or agent representing an inventor when filing a patent. | | | Mandataire/agent* | Le mandatire ou l'agent qui représente un inventeur lors du dépôt d'un brevet. | |
| |
==== Role Labels for Media Creators ==== | ==== Intitulés des rôles pour les créateurs de médias ==== |
| |
For citations to films, recordings, and broadcasts, Zotero currently has limited to support for labeling producers, scriptwriters, and some other Creator roles. | Pour les citations de films, d'enregistrements et d'émissions, Zotero propose actuellement une prise en charge limitée au référencement des producteurs, des scénaristes et de certains autres rôles de créateurs. |
| |
To label directors, leave the main Zotero field blank (or enter the names as Contributor) and enter the director names using ''Director'' in Extra. See [[#citing_fields_from_extra|Citing Fields from Extra]] below. | Pour référencer les réalisateurs, laissez le champ principal de Zotero vide (ou entrez les noms en tant que "Contributeur") et entrez le nom des réalisateurs en utilisant ''Director'' dans Extra. Voir [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|Citer des champs à partir du champ Extra]] ci-dessous. |
| |
All Creator roles (Director, Producer, Scriptwriter, etc.) can also be labelled by entering the names using the default ''author'' role for the item (//Performer// for Audio Recording, //Podcaster// for Podcast, and //Director// for Film, Radio Broadcast, TV Broadcast, and Video Recording) and adding the appropriate labels in parentheses after the authors' first names or last names as appropriate for your citation style—e.g., MacNaughton || Ian (Producer) for APA style. Note that the labels will be rendered verbatim in citations; enter abbreviated terms (e.g., "Prod.") here as needed. | Tous les rôles de créateur (réalisateur, producteur, scénariste, etc.) peuvent également être référencés en entrant le nom à l'aide du rôle "auteur" par défaut pour le document (//interprète// pour un enregistrement audio, //diffuseur// pour une baladodiffusion, et // metteur en scène// pour un film, une émission de radio ou de télévision, et un enregistrement vidéo) et en ajoutant l'intitulé approprié entre parenthèses après le prénom ou le nom de famille des auteur, en fonction de votre style bibliographique , par exemple MacNaughton || Ian (Producteur) pour le style APA. Notez que les intitulés seront rendus mot pour mot dans les citations ; entrez des termes abrégés (par exemple, "Prod.") ici si nécessaire. |
| |
See also [[/media_creator_roles|Media Creator Roles]] | Si le style utilise des initiales pour le prénom des auteurs plutôt que la forme complète des noms (par exemple le style APA), si l'intitulé contient plusieurs mots (par exemple, "Producteur exécutif" ou "Écrivain et réalisateur"), Zotero abrégera les mots de l'intitulé suivant le premier mot. Pour éviter cela, tapez un caractère "Word Joiner" (Unicode U+2060, affiché ici entre guillemets : "") de chaque côté de chaque espace de l'intitulé. |
| |
| Voir aussi [[/support/kb/media_creator_roles|Les rôles de crétaur de médias (page en anglais)]]. |
| |
===== Additional Item Types and Fields ===== | ===== Types de documents et champs supplémentaires ===== |
| |
==== Citeable Item Types not Included in Zotero ==== | ==== Types de documents citables non inclus dans Zotero ==== |
| |
These item types are not yet formally supported in Zotero. For citation purposes, you can convert an item of a different type to one of these types by entering them in the [[#citing_fields_from_extra|Extra field]] in this format: | Ces types de documents ne sont pas encore officiellement pris en charge dans Zotero. À des fins de citation, vous pouvez convertir un document d'un type différent en l'un de ces types en le saisissant dans le [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|champ Extra]] au format suivant : |
''Type: csl-type'' | |
''Type: dataset'' | |
''Type: pamphlet'' | |
| |
^ Item Type ^ CSL Type ^ Description | <code> |
| Dataset | ''dataset'' | A raw dataset. | | Type: Type CSL |
| Figure | ''figure'' | A figure included in a scientific or academic work. | | </code> |
| Musical Score | ''musical_score'' | The written score for a musical work. | | |
| Pamphlet | ''pamphlet'' | An informally-published work. Typically smaller and less technical than a Report. | | |
| Book Review | ''review-book'' | A review of a book. Enter these as Journal, Magazine, or Newspaper Article, depending on where they were published, by providing a "Reviewed Author" creator. | | |
| Treaty | ''treaty'' | A legal treaty between two nations. |" | |
| |
| Par exemple : |
| |
==== Citeable Fields not Included in Zotero ==== | <code> |
| Type: dataset |
| </code> |
| |
These item fields are not yet formally supported in Zotero. For citation purposes, you can convert an item of a different type to one of these types by entering them in the [[#citing_fields_from_extra|Extra field]] in this format: | |
''CSL Variable: Value'' | |
''PMID: 123456'' | |
''Status: in press'' | |
''Original Date: 1886-04-01'' | |
''Director: Kubrick || Stanley'' | |
| |
^ Field ^ CSL Variable ^ Description | ^ Type de document ^ Type CSL ^ Description^ |
| PMID | ''PMID'' | The [[http://en.wikipedia.org/wiki/PMID#PubMed_identifier|PubMed identifier]]. | | | Jeu de données | ''dataset'' | Un jeu de données brut. | |
| PMCID | ''PMCID'' | The [[https://en.wikipedia.org/wiki/PubMed_Central#PMCID|PubMed Central identifier]]. | | | Figure | ''figure'' | Une figure incluse dans un écrit scientifique ou académique. | |
| Status | ''status'' | The publication status of an item (e.g., "forthcoming", "in press", "advance online publication"). | | | Partition musicale | ''musical_score'' | La partition écrite d'une œuvre musicale. | |
| Submitted Date | ''Submitted'' | The date an item was submitted for publication. | | | Pamphlet | ''pamphlet'' | Un ouvrage publié de manière informelle. Généralement plus petit et moins technique qu'un rapport. | |
| Reviewed Title | ''Reviewed Title'' | The title of a reviewed work. | | | Recension de livre | ''review-book'' | Une recension d'un livre. Saisissez-la en tant qu'article de revue, de magazine ou de journal, selon son mode de publication, en indiquant un créateur de type "Auteur recensé". | |
| Chapter Number | ''Chapter Number'' | The number of the chapter within a book. | | | Traité | ''treaty'' | Un traité juridique entre deux nations.| |
| Archive Place | ''Archive Place'' | The geographic location of an archive. | | |
| Event Date | ''Event Date'' | The date an event took place. Enter in ISO format (year-month-day). | | |
| Event Place | ''Event Place'' | The geographic location of an event. | | |
| Original Date | ''Original Date'' | The original date an item was published. Enter in ISO format (year-month-day). | | |
| Original Title | ''Original Title'' | The original title of a work (e.g., the untranslated title). | | |
| Original Publisher | ''Original Publisher'' | The publisher of the original version of an item (e.g., the untranslated version). | | |
| Original Publisher Place | ''Original Publisher Place'' | The geographic location of the publisher of the original version of an item (e.g., the untranslated version). | | |
| Original Author | ''Original Author'' | A type of Creator. The original creator of a work. | | |
| Director | ''Director'' | A type of Creator. The director of a film, recording, or broadcast. In Zotero, "Director" is mapped to CSL author. If you need special labels for directors—"(Dir.)", enter the ''Director'' label in Extra. | | |
| Editorial Director | ''Editorial Director'' | A type of Creator. The managing editor of a publication ("Directeur de la Publication" in French). | | |
| Illustrator | ''Illustrator'' | A type of Creator. The illustrator of a work. | | |
| |
| |
==== Citing Fields from Extra ==== | ==== Champs citables non inclus dans Zotero ==== |
If a Zotero item type is missing fields that are needed for citations, it is possible to add these fields to the Extra field. | |
| |
Enter each variable on a separate line at the top of the Extra field in the following format: | Ces champs ne sont pas encore officiellement pris en charge dans Zotero. À des fins de citation, vous pouvez ajouter un ou plusieurs de ces champs à un document Zotero en le(s) saisissant dans le [[#citer_des_champs_a_partir_du_champ_extra|champ Extra]] au format suivant : |
''CSL Variable: Content'' | |
| |
For example: | <code> |
''DOI: 10.1128/AEM.02591-07'' | Variable CSL: valeur |
''Original Date: 1824'' | </code> |
''PMCID: PMC3531190'' | |
| |
With the exception of Item Type (CSL ''Type'') and Date variables (CSL ''Issued'', etc.), variables entered in Extra will not override corresponding values entered in proper Zotero fields. | Par exemple : |
| |
| <code> |
| PMID: 123456 |
| Statut: in press |
| Date originale: 1886-04-01 |
| Director: Kubrick || Stanley |
| </code> |
| |
| |
| ^ Champ ^ Variable CSL ^ Description |
| | PMID | ''PMID'' | [[https://fr.wikipedia.org/wiki/PubMed|L'identifiant PubMed]]. | |
| | PMCID | ''PMCID'' | [[https://fr.wikipedia.org/wiki/PubMed_Central#PMCID|L'identifiant PubMed Centra]]. | |
| | Statut | ''status'' | Le statut de publication d'un document (par exemple, "à paraître", "sous presse", "publication en ligne anticipée"). | |
| | Date de soumission | ''Submitted'' | La date à laquelle un document a été soumis pour publication. | |
| | Titre recensé | ''Reviewed Title'' | Le titre d'une oeuvre recensée. | |
| | Numéro de chapiter | ''Chapter Number'' | Le numéro d'un chapitre à l'intérieur d'un livre. | |
| | Lieu de l'archive | ''Archive Place'' | L' emplacement géographique d'une archive. | |
| | Date de l'événement | ''Event Date'' | La date à laquelle un événement a eu lieu. A saisir au format ISO (année-mois-jour). | |
| | Lieu de l'événement | ''Event Place'' | L' emplacement géographique d'un événement. | |
| | Date originale | ''Original Date'' | La date originale à laquelle un document a été publié. A saisir au format ISO (année-mois-jour). | |
| | Titre original | ''Original Title'' | Le titre original d'une oeuvre (par exemple, le titre non traduit). | |
| | Editeur original | ''Original Publisher'' | L'éditeur commercial de la version originale d'un document (par exemple, la version non traduite). | |
| | Lieu de publication original | ''Original Publisher Place'' | L'emplacement géographique de l'éditeur commercial de la version originale d'un document (par exemple, la version non traduite). | |
| | Auteur original | ''Original Author'' | Un type de créateur. Le créateur original d'une oeuvre. | |
| |Metteur en scène | ''Director'' | Un type de créateur. Le réalisateur d'un film, d'un enregistrement ou d'une émission. Dans Zotero, "Metteur en scène" correspond à l'auteur en CSL. Si vous avez besoin de mentionner un intitulé pour les metteurs en scène —"(Dir.)", saisissez le nom du metteur en scène dans le champ Extra. | |
| | Directeur de la publication | ''Editorial Director'' | Un type de créateur. En France, le [[https://fr.wikipedia.org/wiki/Directeur_de_la_publication|directeur de la publication]] désigne le responsable, y compris pénalement, du contenu d'une publication diffusée par voie de presse, d’audiovisuel, ou de communication numérique. | |
| | Illustrateur | ''Illustrator'' | Un type de créateur. L'illustrateur d'une oeuvre. | |
| |
| ==== Citer des champs à partir du champ Extra ==== |
| |
| Si un type de document Zotero manque de certains champs nécessaires pour les citations, il est possible d'ajouter ces champs dans le champ Extra. |
| |
| Saisissez chaque variable sur une ligne séparée en haut du champ Extra dans le format suivant : |
| |
| <code> |
| Variable CSL: valeur |
| </code> |
| |
| Par exemple: |
| |
| <code> |
| DOI: 10.1128/AEM.02591-07 |
| Date originale: 1824 |
| PMCID: PMC3531190 |
| </code> |
| |
| À l'exception des variables pour le type de documents (CSL ''type'') et les dates (CSL ''issued'', etc.), les variables saisies dans le champ Extra ne remplaceront pas les valeurs correspondantes saisies dans les champs Zotero appropriés. |
| |
=== Dates === | === Dates === |
Dates entered in Extra will override the date entered in Zotero's Date field. Dates must be entered in ISO format (year-month-day). Date ranges can be entered in this format: | |
''Issued: 2001-12-15/2001-12-31'' | |
| |
=== Names === | Les dates saisies dans le champ Extra remplaceront la date saisie dans le champ Date de Zotero. Les dates doivent être saisies au format ISO (année-mois-jour). Des plages de dates peuvent être saisies dans ce format : |
For Creator variables, separate two-field names entered in Extra with two vertical bar characters: '||' like this: | |
''Editorial Director: De Gaulle || Charles'' | <code> |
| Issued: 2001-12-15/2001-12-31 |
| </code> |
| |
| === Noms === |
| |
| Pour les variables de créateur, séparez les noms à deux champs (nom et prénom) saisis dans le champ Extra avec deux caractères de barre verticale ("||"), comme ceci : |
| |
| <code> |
| Editorial Director: De Gaulle || Charles |
| </code> |
| |
| {{tag>kb-fr entry-fr}} |
| |
{{tag>kb entry}} | |